GENERALES
Estas palabras hacen referencia a un grupo que se dedica a la traducción de proyectos de manera no oficial.
¿Qué son los raws?
Son las imágenes base u originales desde las cuales se empieza a trabajar (limpiar y traducir).
SOBRE EL SCAN
¿Para qué sirven las donaciones y cómo funcionan?
Por favor haz clic aquí para leer la explicación a detalle.
Quiero conocer al staff, ¿Dónde puedo hacerlo?
Puedes saber un poco más de nosotros aquí.
¿Cómo se dividen las áreas de trabajo en el Scan?
- Screenshoters: Se encargan de guardar los raws de los episodios.
- Editores: Se encargan de recortar y pegar los raws.
- Cleaners: Limpian los globos de dialogo.
- Redrawers: Se encargan de quitar el dialogo que esta sobre las imágenes.
- Traductores: Traducen a nuestro idioma.
- Typesseter: Colocan el texto traducido en la imágen (por lo general; el traductor y typesseter suelen ser la misma persona).
- Lector crítico: Son personas que nos ayudan leyendo los capítulos antes de que estos sean publicados para así identificar errores ortográficos y que estos sean corregidos.
¿Cómo unirme al Scan?
Contactando con nosotros por medio de nuestra pagina de facebook o un correo electrónico.
¿Qué puestos hay disponibles en el Scan?
SOBRE LOS PROYECTOS
Por medio de un comentario en "Solicitar un proyecto".
0 Comments:
Publicar un comentario